Näytetään tekstit, joissa on tunniste Werner Herzog. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Werner Herzog. Näytä kaikki tekstit

tiistai 14. tammikuuta 2014

Trivianurkkaus 3: Nosferatu the Vampyre

Yritetäänpä antaa vähän tekohengitystä tälle triviasarjalle, kun se on lähtenyt liikkeelle vähintään takkuilevasti. Kohteena saa toimia Werner Herzogin vampyyrielokuva, jolle olen jo viime vuoden puolella, ja toki monesti aiemminkin, ihastustani julistellut. Tämän parin kuukauden takaisen kirjoituksen voi käydä lukemassa tuolta: Nosferatu the Vampyre. Luonnollisesti tämä kirjoitus vesittää itse elokuvaa kohtalaisesti, eli kannattaa se toki katsella ennen lukemista.

Tätä tekstiä varten käytetyt lähteet ovat pääasiassa useammaltakin DVD-julkaisulta löytyvä kommenttiraita, jossa Herzog juttelee Norman Hillin kanssa. Sitten on toki Paul Croninin toimittama erittäin mielenkiintoinen kirja Herzog on Herzog, jota tulee usein selailtua. Näissä riittääkin sitten vähintään tarpeeksi asiaa yhteen kirjoitukseen. Ymmärrettävistä syistä nämä kertaavat monin paikoin samoja asioita, mutta yritän poimia kummastakin tähän joitakin oleellisimpia juttuja ja sellaisia tietoja sekä näkemyksiä, jotka ovat minua kiinnostaneet. Kuitenkin tässä tekstissä esiintyvät jutut edustavat lähinnä pintaraapaisua, ja ainakin elokuvasta enemmänkin innostuneiden kannattaa tutustua näihin mainittuihin tarkemmin. Suorat lainaukset ovat peräisin tuosta kirjasta.

Alkuun voisi mainita, että yleisesti ottaen Herzogin kommenttiraidat omista elokuvistaan ovat varsin suositeltavaa kuunneltavaa hänen elokuvistaan pitäville. Lisäksi omalla kohdalla viehättää sekin, että hänen äänessään on jotakin poikkeuksellisen miellyttävää, jonka ansiosta voisi kuunnella vähän tyhjänpäiväisempääkin höpinää. Mutta asiaan...



Lienee ihan luontevaa ottaa ensimmäiseksi käsittelyyn ne muumiokuvat, joiden kautta syöksytään tummahkoihin tunnelmiin. Nämä kuvattiin eräässä meksikolaisessa pikkukaupungissa, ja muumiot ovat tosiaan aitoja, eivätkä mitään elokuvarekvisiittaa. Kyseiseen paikkaan Herzog eksyi aikoinaan, kun "pakeni" Yhdysvalloista Meksikon puolelle viisumin umpeutuessa 1960-luvun alkupuolella. Siellä hän teki vähän outoja hommia, ja törmäsi sitten tällaiseen muumionäyttelyyn, joka jäi mieleen. Vuosia myöhemmin hän sitten palasi kuvaamaan niitä. Ohjaajan itsensä mielestä nämä kuvat heti elokuvan alussa tuovat mukaan kuoleman ilmapiirin. Muumioiden jälkeen kuvissa esiintyvä lepakko taas ei ole Herzogin omaa kuvamateriaalia, sillä hänellä ei ollut laitteistoa sellaisen toteuttamiseen (500 kuvaa sekunnissa).

"For me, Nosferatu is the greatest of all German films, and feeling as strongly as I did that I needed to connect to this 'legitimate' German culture in order to find my roots as a filmmaker, I chose to concentrate on Murnau's masterpiece, knowing full well it would be impossible to better the original. It was not nostalgia, rather my admiration of the heroic age of cinema that gave birth to the film in 1922."

"When I had finished Nosferatu I remember thinking, 'Now I am connected, I have reached the other side of the river at last.'"

Nopeasti tulee myös esille Murnaun alkuperäinen elokuva, eikä Herzog sen suhteen pahemmin kiertele, vaan toteaa suoraan, että pitää sitä parhaana saksalaisena elokuvana. Omaa versiotaan Herzog ei halua nähdä pelkkänä uusintaversiona, vaikka samoja piirteitä ja tarkemminkin toistettuja kohtauksiakin löytyy. Ennemmin jotakin kirjan ja alkuperäisen elokuvan väliltä. Oman version tehtyään hän kokee kuuluvansa samaan kulttuurivirtaan kuin Murnau ja vaikkapa Fritz Lang.

Aivan kaikki muut vampyyrielokuvat eivät saakaan aivan yhtä suopeaa suhtautumista osakseen, vaikka Herzog yleisesti tuntuu lajityyppiä arvostavan. Utelut Coppolan elokuvasta hän kuittaa lähinnä niin, että alku on kiinnostavaa, mutta siinäpä se. Vampyyri on siinä lähinnä romanttinen, ja vaara puuttuu. Lugosin tähdittämä vanhempi Dracula taas on kokonaan näkemättä. Yleisesti ottaen Herzog kommentoi, että vampyyrielokuvan on luotava oma todellisuutensa, missä harvemmin onnistutaan. Oman versionsa dialogia Herzog selittää siten, että se saattaa vaikuttaa vähemmän realistiselta, mutta sopii haettuun tunnelmaan.


"At its heart, the vampire story is about solitude and now, more than a century later, as we witness this explosive evolution of means of communication, Stoker's work has a real and powerful actuality to it."

Vaihtoa värielokuvien puolelle Herzog ei näe ongelmallisena, sillä hänen mielestään kyse on tässä maailmassa ennemmin valosta ja varjoista, eikä sellainen vaadi mustavalkoisuutta. Tummemmat tunnelmat voidaan saavuttaa myös värielokuvan keinoin. Tunnelmapuoleen Herzog päättiikin panostaa voimakkaasti, mikä ei sitten aivan kaikkia miellyttänytkään.

"The images found in vampire films have a quality beyond our usual experiences in the cinema. For me genre means an intensive, almost dreamlike, stylization on screen, and I feel the vampire genre is one of the richest and most fertile cinema has to offer. There is fantasy, hallucination, dreams and nightmares, visions, fear and, of course, mythology."



Elokuvan levitysoikeudet Yhdysvaltoihin ostanut 20th Century Fox vaati leikkauksia hitaasti eteneviin osiin. Samoin osa katsojista tympääntyi niihin. Yhdysvaltojen puolella esitettyä versiota päädyttiinkin lyhentämään, eivätkä poistot Herzogin mielestä lopulta vahingoittaneet elokuvaa liikaa. Olisi kuitenkin hyvä ymmärtää, etteivät maisemat välttämättä ole pelkkää taustaa, vaan voivat olla myös osa hahmojen sisäistä maailmaa.

Sopivia kuvauspaikkoja etsittiin itäisen Euroopan suunnalta. Alunperin Herzog oli suunnitellut kuvaavansa oikeassa Transilvaniassa Romaniassa. Hän oli jo ehtinyt etsimään enemmänkin sopivia paikkoja, mutta lopulta kuvauslupia ei saatukaan. Niinpä päädyttiin sitten esimerkiksi kuvailemaan itäiseen Slovakiaan. Herzog myös mainitsee, että nämä seudut muistuttavat jossakin määrin sitä syrjäistä vuoristokylää, jossa hän oman lapsuutensa vietti.

"Whatever you see of Transylvania was shot in former Czechoslovakia, much of it actually in Moravia at the castle of Pernstein, and in the High Tatra mountains."



Ajankuvan lavastaminen toi toki mukanaan joukon logistisia ongelmia, mutta Herzog mainitsee, ettei halua niistä enempää valitella, sillä ne nyt ovat väistämätön osa tällaista tuotantoa. Esimerkiksi kaupungin aukio oli kuvausten aikaan parkkipaikka, ja nykyaikaisten asioiden poistaminen kuvista vaati enemmänkin vaivaa. Hän ei juurikaan käytä kuvakäsikirjoituksia, ja tarkan todellisuuden toistaminenkin on vähän toissijaista. Tässäkin tapauksessa hän luotti ennemmin omiin mielikuviinsa, eikä alkanut sen enempää selvittelemään, miten asiat oikeasti kyseisenä aikana olivat esimerkiksi pukujen suhteen.

Wismarina sai lopulta toimia Hollannista löytyvä Delftin kaupunki. Herzog etsi kaupunkia, jossa olisi kanaaleita sekä veneitä, ja eräs hänen hollantilainen ystävänsä ehdotti Delftia. Paikka tekikin tyyneydessään, keskiluokkaisuudessaan ja muuttumattomuudessaan välittömän vaikutuksen Herzogiin. Näin siistin kaupungin keskellä kauhu ja tuho tulisivat voimakkaammin esille.



"I have always felt that rats possess a kind of fantasy element in that they are the only mammals whose number surpass those of man. The figure is something like three to one, and our fear of the creatures stem in part from this fact."

Toisenlaisia pulmia taas aiheutti valtava rottalauma, jota elokuvan loppupuolella käytetään. Niitä oli yhteensä noin 11000 ja alunperin unkarilaisesta laboratoriosta ostetut valkoiset rotat piti vielä järjestään värjätäkin harmaiksi. Niiden kuljettaminen valtiosta toiseen osoittautui myös ongelmalliseksi. Etukäteen Herzog teki kattavan selvityksen kaupunginvaltuustolle varotoimista sen suhteen, miten rottien karkailu voidaan estää. Luonnollisesti tämä suunnitelma huolestutti monia, sillä Delft oli vasta vähän aiemmin päässyt eroon rottaongelmasta. Kun rotat päästettiin kaupunkiin vapaaksi, piti kaikki aukot peittää ja verkottaa huolellisesti, ettei karkaamisia pääsisi tapahtumaan. Kuvausten aikana apuna käytettiin myös liikuteltavia puisia seinämiä. Lopulta kattavien varotoimien ja huolellisuuden ansiosta yksikään rotta ei karannut.



"I remember when Twentieth Century Fox were first interested in co-producing Nosferatu they wanted me to travel to Hollywood. I did not want to go so I invited them to Munich instead. I met them at the airport and squeezed all four executives into my Volkswagen bus with no heater on a freezing winter morning and drove into the Bavarian countryside. Later, they were astonished that I had budgeted only $2 for the screenplay as I needed only 200 sheets of blank paper and a pencil."

Budjetti oli pienehkö, hieman alle 900 000 dollaria. Herzog kertoo, että nykyään pystyisi toteuttamaan elokuvan noin 1,5 miljoonalla dollarilla. Myös kuvausryhmän koko oli pieni, sillä mukana oli 12 tyyppiä. Pieni kuvausryhmä mahdollisti nopean liikkumisen ja teki kuvauksista osaltaan joustavampia. Useat kohtaukset taltioitiinkin yhdellä tai kahdella otolla. Elokuva kuvattiin pääosin yhdellä kameralla ja filmiä kului 100 000 jalkaa. Herzog suosi otoissaan paljon käsivaraa, koska näkee, että se antaa luoda halutun rytmin liikkeen avulla ja päästää katsojan "hengittämään" mukana. Esituotantoon käytettiin aikaa parisen kuukautta, kuvauksiin seitsemän viikkoa ja jälkituotantoon runsaat neljä kuukautta.



Näyttelijöihinsä Herzog on enimmäkseen tyytyväinen, vaikka ilman ongelmia ei siitäkään selvitty. Tähänkin elokuvaan hän palkkasi osan esiintyjistä "tavallisia ihmisiä kadulta"-tyylillä. Tähän liittyen Herzog kommentoi, että monesti amerikkalaiset elokuvat roolitetaan väärin, kun osiin halutaan tähtiä, vaikka he eivät niihin sopisikaan. Sitten taas esimerkiksi Renfieldiä esittävä Roland Topor pääsi mukaan erittäin omalaatuisen naureskelunsa ja hihityksensä takia. Herzogin silloinen vaimo Martje Grohmann taas esittää Minaa, ja se onkin hänen ainoa esiintymisensä elokuvissa. Herzogin oma kameo taas rajoittuu tyyppiin, joka tunkee jalkansa rottia vilisevään arkkuun.



Isabelle Adjanin hahmon kohdalla haluttiin korostaa puhtoisuutta ja viattomuutta, niinpä kuvissa on paljon valkoista ja kukkia. Adjaniin liittyen Herzog kommentoi, että tämä oli kuvauksissa hyvinkin epävarma itsestään. Niinpä ohjaajan tehtäväksi jäi vakuutella Adjania tämän kauneudesta ja siitä, että hän esiintyy hyvin filmillä. Adjanin omaa ääntä elokuvassa ei kuulla lainkaan. Herzog myös mainitsee Adjanin hahmoon liittyen, että tämän ja vampyyrin herkempi kohtaus elokuvan loppupuolella on yksi hänen parhaista rakkauskohtauksistaan, joita ei muutenkaan uran varrelle ole kovinkaan paljoa kertynyt. Herkempiä hetkiä Herzog kommentoi jo aiemmin siten, että haluaa usein pitää kameran etäällä ja hahmojen takana tällaisissa kohtauksissa. Esimerkkinä rantakävely ennen Harkerin lähtöä. Tällainen etäisempi kuvaaminen antaa Herzogin mielestä yleisölle tilaisuuden näytellä itse kohtaus mielessään. Hänestä on palkitsevampaa katsoa yleisön kyynelehtivän kuin näyttelijöiden.



"My own film was solely based on the original Nosferatu, though I knew I wanted to inject a different spirit into my film. In Murnau's film the creature is frightening because he is without a soul and looks like an insect. But from Kinski's vampire you get real existential anguish. I tried to 'humanize' him. I wanted to endow him with human suffering and solitude, with a true longing for love and, importantly, the one essential capacity of human beings: mortality."

Omassa elokuvassaan Herzog halusi luoda hieman erilaisen vampyyrin kuin millainen Murnaun elokuvassa tai Stokerin kirjassa tavataan. Hän näkee, että Murnaun elokuvassa vampyyri on tavallaan sieluton ja vähän hyönteismäinen. Tässä versiossa taas vampyyri on selvästi inhimillinen ja kaipaa tiettyjä tunteita ja kuolemaa, joita ei voi kokea samalla tavalla kuin ihmiset. Vampyyrin myötä päästäänkin sitten siihen suurimpaan ongelmatapaukseen, eli Klaus Kinskiin.


"It took fifty years to find a vampire to rival the one Murnau created, and I say that no one in the next fifty years will be able to play Nosferatu like Kinski has done. This is not a prophecy, rather an absolute certitude. I could give you fifty years and a million dollars to find someone better than Kinski and you would fail."

Alusta lähtien Kinski oli Herzogin mielessä tähän rooliin. Suurimmat näkemyserot ryöpsähtivät tällä kerralla pintaan liittyen siihen, miten vampyyrin osa tulisi kameralle esittää. Kinski olisi halunnut esittää osan huomattavasti energisemmin, mutta Herzog taas vaati hillitympää tulkintaa. Herzog kertookin, että Kinskin esiintyminen olikin pääasiassa pitkälti hänen suunnittelemaansa. Kinskistä tehtiin myös hieman todellisuutta pidempi, mikä korostaa outoa ja uhkaavaa vaikutelmaa. Kuolinkohtaukseen liittyen Herzog mainitsee, että Kinski olisi halunnut huutaa ja kiljua, mutta se ei sopinut. Herzogin näkemys oli, että vampyyrin tulisi äänettä hengittää sisäänsä valo, tuska ja kuolema.


Herzog on sitä mieltä, että kun Kinski omassa elämäkerrassaan kuvailee muuttuneensa itsekin vampyyriksi, niin on kyse vähintään pienoisesta liioittelusta. Samaa vaiheidensa värittämistä Kinski tekee Herzogin mukaan enemmänkin kirjassan. Hän liioittelee esimerkiksi lapsuutensa sietämätöntä köyhyyttä, kun Herzogin mukaan Kiski kuitenkin varttui kohtalaisen varakkaassa apteekkarin perheessä. Lisäksi Kinskin seksiseikkailut ovat Herzogin mukaan osittain mielikuvituksen tuotetta. Samoin nämä varsin reippaiksi yltyneet riidat Herzogin ja Kinskin välillä. Herzog kertoo, että oli itsekin keksimässä vähän väriä näihin riitoihin kirjan kirjoitusvaiheessa, jotta myynti olisi parempaa.

"Kinski loved the work and for pretty much the whole time on set he was happy, even though he would throw a tantrum maybe every other day. He was at ease with himself and the world at the time and loved to sit with his Japanese make-up artist Reiko Kruk for hours and hours. He would listen to Japanese music as she sculpted him every morning, putting his ears and fingernails on."

Kaikki kirjassa kuvaillut riehumiset eivät kuitenkaan ole tuulesta temmattuja, vaan monet käytiin oikeastikin läpi. Herzog kertoo, että esimerkiksi tässä elokuvassa Kinski huusi runsaan tunnin putkeen, kun ei saanut omaa tahtoaan läpi. Rauhoittui kuitenkin jälkeenpäin. Riidoista huolimatta yhteistyö sujui suhteellisen rauhallisesti. Esimerkiksi Kinskin nelituntiset meikkaukset menivät yleensä sopuisasti. Yleisesti ottaen Kinskillä oli hankala maine muidenkin tekijöiden keskuudessa. Monesti Herzogilta kyseltiinkin, että miten hän sietää ongelmatapausta elokuvasta toiseen. Siksi Kinskillä oli muiden elokuvissa usein vain lyhyitä runsaan minuutin rooleja, jolloin hänestä päästiin eroon yhdessä tai kahdessa kuvauspäivässä.

"Though the film is close to two hours and Klaus is on screen for maybe seventeen minutes, his vampire dominates absolutely every single scene. That is the finest compliment I can give him for his performance."

Loppukohtausta Herzog kommentoi lyhyesti kertoen, että siinä käytettiin melko yksinkertaista kikkaa, kun taivaalla näkyy ylösalaisin puhkeavia ukkospilviä. Lopputekstejä hän ei nähnyt tarpeelliseksi, sillä elokuva ei oikeastaan lopu siihen, vaan tavallaan jatkaa eloaan katsojan sisällä.

Kai sitä juttua siinä nyt jonkin verran kertyi. Toivottavasti edes osa on kiinnostavaakin, mitä "turhahkoon" tietoon tulee. Tähän olisi toki voinut ottaa vielä Kinskin näkemyksen mukaan, sillä muistaakseni hän käsittelee tätäkin elokuvaa omaelämäkerrassaan All I Need Is Love. Sen lukemisesta on kuitenkin niin pitkä aika, etten uskalla lähteä heittelemään mitään siitä, eikä sitä omasta kirjahyllystä löydy, joten menköön lukusuosituksena sitten. Sama teos on myös suomennettu nimellä Tarvitsen rakkautta. Kuten Herzog kommentoi, niin Kinskin juttuihin kannattaa suhtautua vähän varauksella, jos tuota lähtee lukemaan. Ihan viihdyttävää tekstiä, mutta kyllä siinä on luultavasti mopo karkaillut enemmänkin ja mielikuvitus lähtenyt lentoon. Tiedä sitten, miten paljon Herzog itse harrastelee samanlaista lievempää ja suurempaa liioittelua, koska kaikenlaisia legendoja tuntuu pyörivän ympärillä. Eipä tässä muuta tällä kerralla. Jossakin vaiheessa varmaan tulee tätäkin kirjoitussarjaa taas jatkettua...


sunnuntai 20. lokakuuta 2013

Nosferatu the Vampyre (Nosferatu - yön valtias)

Enpä sitten tämän pidemmälle malttanut odotella niitä synkkiä ja myrskyisiä syysiltoja. No, tämä kohdalle osunut ei ollut edes kovin myrskyinen, vaan lähinnä sateinen, mutta sai kuitenkin tarjota puitteita jo kauan mielessä pyörineelle Herzogin Nosferatu-tulkinnan uusinnalle. Niitä uusintoja onkin jo kertynyt suhteellisen paljon, mutta tuskinpa jää vieläkään viimeiseksi...

Yleisesti ottaen vampyyrielokuvat ovat varsin kaukana omasta suosikkilajityypistä. Nähtyjen joukkoon ei kovinkaan montaa sellaista mahdu, joista jaksaisin kovinkaan paljoa innostua. Werner Herzogin uusi versio F.W. Murnaun varhaisesta klassikkoelokuvasta Nosferatu kuitenkin kuuluu tähän harvalukuiseen joukkoon. Hyppääpä se suhteellisen vaivattomasti tämän lyhyeksi jäävän listan kärkipaikalle, enkä oikein usko, että mikään toinen verenimijöiden seikkailuja kuvaava elokuva tulee sitä enää vakavammin haastamaan.



Tarina lienee monille tuttu, sillä jälleen on haettu enemmänkin kuin innoitusta Bram Stokerin tunnetusta kirjasta. Tosin tässäkään tapauksessa ei ole lähdetty täysin kirjalle uskollista versiota tekemään, mitä ei sen suuremmin jaksa ihmetelläkään Herzogin kohdalla. Hän itse on kertonut pyrkineensä tekemään eräänlaisen Murnaun elokuvan ja Stokerin kirjan hybridin. Siinä missä Murnau 1920-luvulla joutui kirjaan oikeuksia omaamattomana muuttelemaan nimiä ja vähän muutakin pakosta, niin Herzogin ottaessa materiaalin käsittelyynsä se olikin jo vapaampaa riistaa tekijänoikeuksien kannalta. Niinpä hahmoillekin on palautettu kirjasta tutut nimet.

On menossa 1800-luvun puoliväli kauniissa ja rauhallisessa Pohjois-Saksassa sijaitsevassa Wismarin satamakaupungissa. Jonathan (Bruno Ganz) ja Lucy (Isabelle Adjani) ovat onnellisia ja rakastuneita. Kiinteistöjä välittävässä yrityksessä työskentelevä Jonathan saa varsin erikoiselta pomoltaan uuden tehtävän, joka vaikuttaa hankalalta ja vaaralliseltakin.


Kaukaa Transilvanian syrjäisiltä vuoristoseuduilta on löytynyt mahdollinen asiakas, varakas kreivi Dracula (Klaus Kinski), joka on kiinnostunut Wismarissa sijaitsevan kiinteistön hankkimisesta. Nyt vain jonkun pitäisi lähteä pitkälle matkalle kohti salaperäisen kreivin linnaa. Jonathan itse vaikuttaa innostuneelta mahdollisuudesta poistua hetkeksi kotikaupungistaan, jossa ei ikinä tunnu tapahtuvan mitään. Lucy taas on täysin ajatusta vastaan, koska hänellä on pahoja aavistuksia siitä, mitä on tulossa.

Järkeen ja tieteeseen voimakkaasti nojaava Jonathan lähinnä naureskelee taikauskoisiksi katsomilleen jutuille ja pitää niitä lähinnä hölynpölynä, jolle ei ole sijaa nykymaailmassa. Kun Jonathanin matka alkaa tavoittaa aina vain syrjäisempiä seutuja, niin yliluonnollisen värittämä maailma alkaa tulla koko ajan lähemmäksi. Määrätietoisesti ja (tyhmän)rohkeasti päähenkilömme silti tarpoo kohti kreivin linnaa muiden varoituksista piittaamatta.



Perille päästyään Jonathan pääsee ruokailemaan omalaatuisen isäntänsä kanssa. Kaupat sinänsä onnistuvat varsin sujuvasti, mutta samalla muut asiat etenevät vähemmän toivottuun suuntaan. Kreivin pakatessa mustia arkkujaan merimatkaa varten ja uutta kotitaloa kohti, on Jonathan kuumeen vaivaamana sängyssä. Muutenkin alkaa vaikuttaa siltä, ettei linnasta pääsekään niin vain pois.

Toisaalla Lucyn pahat aavistukset vain vahvistuvat ja vahvistuvat, kun viikkoja on kulunut, eikä toisesta kuulu mitään. Eräänä päivänä Wismarin tyyntä kanavaa pitkin lipuu hiljalleen laiva, jonka miehistö on kuollut ja lastina vaikuttaisi olevan vain arkkuja täynnä multaa, tuhansia rottia ja mustaa kuolemaa.



Vähitellen aiemmin rauhallinen kaupunki joutuu kauhun valtaan. Kuolleita kuljettavat arkkukulkueet venyvät jatkuvasti. Yleinen järjestys alkaa murtumaan ja kaduilla tanssitaan viimeisiä juhlia. Jonathan on lähtenyt takaa-ajoon pelastaakseen rakkaansa ja ehkäpä samalla kaupunginkin Nosferatun kiroukselta, mutta ehtiiköhän ajoissa, vai onko yritys jo ennen alkuaankin tuhoontuomittu...?


Kyllähän Herzogin versiokin sen verran kirjaa ja muita elokuvaversioita noudattelee, että lähdemateriaalin pääpiirteet ovat helposti tunnistettavissa. Hän on kuitenkin onneksi tietyssä mielessä lähtenyt vähän omille teilleen painotuksissaan. Herzog onkin elokuvaan liittyen sanonut, että sujuva tarinankuljetus ei läheskään aina ollut tärkeysjärjestyksessä kärkipaikalla, vaan usein haettiin aivan muita juttuja. Itse ainakin osaan tätä ratkaisua arvostaa. Tarina kuitenkin sen verran tuttu ja kaluttu, ettei ole mitään tarvetta sen orjalliseen toistamiseen ryhtyä.

Kuten jo tulikin todettua, niin pitkähampaiset yössä vaeltavat ja ikuiseen elämään kirotut olennot eivät ole niitä, jotka kauhuelokuvissa itseäni eniten innostavat. Kinskin esittämässä Draculan surullisessa vuosisatojen tuskan vainoamassa hahmossa on kuitenkin jotakin erittäin vetoavaa. Kalmankalpea ja muuten rujo ulkomuoto vielä tehostaa vaikutelmaa. Lienee selvää, ettei niissä monissa vampyyrielokuvissa heiluvissa kiiltokuvatyypeissä ole lainkaan samaa haikeutta. Tämä Kinskin Dracula onkin minulle se ikoninen elokuvavampyyri.


"Time is an abyss...profound as a thousand nights... Centuries come and go... To be unable to grow old is terrible... Death is not the worst... Can you imagine enduring centuries, experiencing each day the same futilities..."

Ilmeisesti Kinskin meikkaamiseen meni päivittäin useampikin tunti, mutta varsinkin lähikuvia katsellessa voi todeta, että eiköhän se sen arvoista ollut. Mikä miellyttää vieläkin enemmän, on hillitty ja herkkä linja puheessa ja eleissä. Vähän sellaista, mitä ei ole tottunut Kinskiltä läpi elokuvan odottamaan. Varsinkin hänen ja Herzogin muissa yhteistöissä on irroteltu huomattavasti enemmän. Olen ymmärtänyt siten, että Kinski olisi tässäkin halunnut ottaa laajemman skaalan käyttöön, mutta loppujen lopuksi mentiin Herzogin näkemyksen mukaan. Erittäin hyvä niin, sillä ajatus vaikkapa elämöivästä ja hillittömästi liikehtivästä Draculasta on jokseenkin luotaantyöntävä.

Itse olen aiemmin ollut sitä mieltä, että Kinskin suorituksen kannalta näistä kaksikon yhteisistä elokuvista onnistunein olisi Aguirre, the Wrath of God. Onhan se toki edelleen komeaa ja hurjaakin nähtävää, mutta niinpä vain vuosien vieriessä tämä vähäeleisempi rooli on kirinyt huomaamatta ohi.



Monet hehkuttavat Max Schreckin suoritusta alkuperäisenä Nosferatuna, ihan ansaitusti. Minuun Kinskin tulkinta on kuitenkin tehnyt suuremman vaikutuksen. Siinä vaikuttaisi olevan pari ripausta enemmän kaivattua inhimillisyyttä. Aivan reilua näitä ei ole vertailla, sillä elokuvien välissä vierähtäneet reilut viisi vuosikymmentä ovat tuoneet mukanaan Kinskin ulottuville sellaisia mahdollisuuksia, joita Schreckillä ei ollut käytössään.

Samansuuntainen hillitympi linja on käytössä myös Ganzin hahmon kohdalla. Vähän hymyilyttää, kun nykyään miehestä tulee mieleen erilaisissa enemmän tai vähemmän onnistuneissa parodiaviritelmissä riehuva Hitler. No, tässä ollaan melko erilaisissa tunnelmissa. Hyvänä parina toimii Adjanin surullisine silmineen esittämä Lucy. Ehkä välillä mennään turhan teatraalisuuden puolelle, mutta yleisesti ottaen linja pitää hyvin.


"The absence of love is the most abject pain."

Vuorosanatkin ovat mielestäni usein sellaisia, että ne kaipaavat taakseen hillitympää ilmaisua. Itse ainakin voin helposti kuvitella, että mentäisiin huvittavan tai pahemmin tökkivän puolelle, jos niitä olisi lähdetty mahtipontisemmin lausumaan. Tällä toteutuksella kuitenkin usein osuvat maaliinsa.

Ei sillä, etteikö Nosferatu the Vampyre myös huvittavampia puolia omaisi. Esimerkiksi Jonathanin pomo Renfield (Roland Topor) tuo mukaan naurujakin. Ei siinä oikein voi olla hymyilemättä, kun Toporin varsin häiritsevästi hersyvää naurua kuuntelee. Se jääkin varsin tehokkaasti päähän. Herzogin versiossa passiivisemman osan ottava Van Helsing on myös vähän huvittava tapaus, kun muistelee hahmon muita esiintymisiä.


Minään kovin värisyttävänä kauhuelokuvana en osaa tätä pitää. Toisaalta, nykyään tulee harvoin vastaan sellaisia elokuvia, jotka onnistuisivat aidosti tarjoamaan enemmänkin pelonväreitä tai puistatuksia. Tämäkin toki onnistuu parissa kohtauksessa varsin kiitettävästi. Mielestäni paras esimerkki löytyy kohtauksesta, jossa Dracula ilmestyy kädet suorina Harkerin huoneeseen ja sanaakaan sanomatta alkaa lähestymään häntä. Siinä on sellainen lyhyt tuokio, ettei viileitä väreitä voi välttää ja pahaenteisyys on lähes kosketeltavissa.


Tunnelmaahan elokuva painottaa alusta lähtien. Ensimmäisissä kuvissa otetaan pari minuuttia aikaa muumioiden rauhalliseen esittelyyn. Päästään heti kättelyssä ilmapiiriin, jossa kuolema on varsin vahvasti läsnä. Vaikka siitä aamun valjetessa hetkeksi vähän keveneekin, niin eipä kovin pitkää aikaa mene, kun jälleen ollaankin siirtymässä taas synkempien aiheiden pariin.


Jonathanin matka kohti Draculan ränsistynyttä linnaa onkin yksi elokuvan parhaita vaiheita. Se on loistava esimerkki sellaisesta elokuvan tekemisestä, jossa tehokas tarinankuljetus heitetään takapenkille ja keskitytään rauhallisen maagisten hetkien tavoitteluun. Vielä parempaa on se, että siinä vielä onnistutaankin.

Kyseisessä jaksossa Herzog pääsee mukavasti laittamaan mukaan reilusti kaunista maisemaa Popol Vuhin hienon musiikin korostaessa tunnelmaa entisestään. Kun Jonathanin reitti vie läpi idyllisten kylien ja seutujen suunnaten aina vain karumpiin maisemiin, niin siinä kokee itsekin siirtyvänsä samalla jonnekin kauas pois...muihin maailmoihin. Liiallisella kiirehtimisellä olisi kovin helppoa tappaa tällaiset jaksot heti alkuunsa. Omasta näkökulmasta tällaiset edustavat elokuvaa nautittavimmillaan ja ne jättävät väistämättä jälkensä, joita ei kovin helposti enää pyyhitäkään.



No, moni ei kuitenkaan näitä arvosta läheskään yhtä paljon. Itse olen usein suositellut muillekin tätä elokuvaa, ja monesti palaute on ollut sellaista, että mitä typerää jumittamista ja tylsyyttä se sitten olikaan. Heh, en voisi olla juuri jyrkemmin toista mieltä asiasta...

Herzog olisi toki voinut monessakin kohtauksessa lypsää enemmän kyynelillä, kaihoisilla katseilla ja muilla vastaavilla. Esimerkkinä vaikka Harkerien viimeinen yhteinen rantakävely ennen lähtöä. Kamera pysyy pitkään kaukana takana ja tunnelman rakentumiselle annetaan riittävästi aikaa. Sanojakaan ei paljon tarvita. Jos sellaiset kokee pitkästyttävinä, niin Nosferatu the Vampyre lienee helppo elokuva ohitettavaksi, mutta tällaista verkkaista menoa arvostaville se saattaakin varsin vaivattomasti edustaa parhautta.


Tämä tunnelmointi ei edes pääse juurikaan hyytymään missään vaiheessa, vaan henki pysyy yllä loppuun asti ja tavallaan sen tuolle puolen. Muistaakseni Herzog on jossakin esittänyt ajatuksen, että Nosferatu the Vampyre ei kaipaa lopputekstejä, sillä elokuva ei viimeisiin kuviin suinkaan pääty, vaan sen olisi tarkoitus jäädä elämään niiden jälkeenkin. Nämä nähtävät viimeiset kuvat yksinäisen hahmon ratsastaessa kaukaisuuteen ovatkin varsin hieno päätös tälle "näkyvälle" osalle.


Herzog kuvasi samanaikaisesti myös englanninkielisen version, mutta itse olen uusintojen kohdalla keskittynyt katselemaan saksankielistä. Toki tuo toinenkin on nähty, mutta siitä on niin monta vuotta, ettei ole järkeä lähteä vertailemaan näitä kahta tässä vaiheessa. Voisi sitten vaikkapa seuraavalla uusinnalla ottaa sen vaihteeksi katseluun, kun se kuitenkin hyllystä löytyy. Esimerkiksi Anchor Bayn UK-tuplalevy sisältää kummatkin versiot.

Sepustuksen lähestyessä loppuaan voisi vielä mainita pari omasta mielestäni muuta loistavaa vampyyrielokuvaa. Yksi, josta suuresti pidän, on Kathryn Bigelowin Near Dark, joka painottaa myös kovin vahvasti tunnelmapuolta. Toinen liittyykin sitten enemmänkin näihin Nosferatu-elokuviin, vaikka komedian puolelle usein seikkaileekin, eli kyseessä on Willem Dafoen tähdittämä Shadow of the Vampire, joka kertoo Murnaun elokuvan kuvaamisesta.

Mielestäni Herzogin versio on sellainen, että sitä voi helposti suositella sellaisillekin, joita eivät kauhuelokuvat sen suuremmin innosta. Herzog itse pitää Murnaun alkuperäistä versiota varsin suuressa arvossa, mutta ei tunnu muuten olevan kovin kiinnostunut kauhuelokuvista. Eikä hän mitään tyypillistä pelottelua lähtenytkään tekemään. Veriroiskeet puuttuvat pitkälti, samoin säikyttelyt. Pahaenteisyyttä kyllä löytyy. Monissa muissa vampyyrielokuvissa on toki enemmän romantiikkaa, mutta kyllä sekin vähän haikeammassa muodossaan on tähänkin mukaan päässyt. Siinä määrin ainakin, että onnistuu kyllä riipaisemaan.


Nosferatu the Vampyre on myös yksi niitä harvoja elokuvia, joita katsoessa tulee mukava tunne siitä, että lähes kaikki osuu kohdalleen sen suhteen, mistä itse elokuvissa pitää. Kuvaus, musiikki, äänimaailma ja näyttely ovat kaikki yleisesti ottaen varsin kohdillaan. Lisäksi miellyttää koko elokuvan jatkuva omalaatuinen tunnelma ja vaikutelma kiireettömyydestä. Tämä elokuva onnistuu saattelemaan jonnekin aivan muualle, mikä on erittäin harvinaista ja kohdalle osuessa sitä sitten suuresti arvostaakin. Siinä maailmassa olisi viihtynyt jälleen kauemminkin...

Herzog on toki pitkän ja aktiivisen uransa aikana tehtaillut suuren joukon hienoja fiktiivisiä elokuvia sekä dokumentteja. Nähtyjen joukosta Nosferatu the Vampyre pyörii edelleen aivan terävimmässä kärjessä, eikä varmasti uusintojen myötä tule sieltä kovin kauas putoamaan. Uusintoja se kestääkin erittäin hyvin. Itsellä niitä alkaa olla kertynyt lähemmäs kymmenen kappaletta, eikä siitä vieläkään vaan saa tarpeekseen.

Voisi sanoa, että Herzogin luomus on puhdasta tunnelmaa alusta loppuun. Välillä seikkaillaan sellaisilla alueilla, että tahattomaan huumoriin ei välttämättä ole paljoakaan matkaa, mutta ainakaan omasta mielestäni sitä rajaa ei kuitenkaan ylitetä. Kaiken muun hyvän lisäksi Popol Vuhin säveltämä musiikki on vieläpä varsin oivallista kuunneltavaa unien pariin lähdettäessä. En itse keksi elokuvasta paljoakaan valitettavaa. Kokonaisuutta silmäillen ne vähät napinat ovat lähinnä pieniä kauneusvirheitä. Paras näkemäni vampyyrielokuva ja mestariteos muutenkin.


Nosferatu the Vampyre (1979) (IMDB)

Tuolta on luettavissa hieman elokuvan taustoihin liittyvää asiaa:

Trivianurkkaus 3: Nosferatu the Vampyre