Näytetään tekstit, joissa on tunniste Yukari Ôshima. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Yukari Ôshima. Näytä kaikki tekstit

tiistai 15. lokakuuta 2013

Trivianurkkaus 1: Millionaire's Express

Ajattelin aloitella tällaista erilaiseen turhaan ja vähemmän turhaan nippelitietoon keskittyvää kirjoitussarjaa. Silloin tällöin tulee erinäisistä elokuvista katsottua tai luettua enemmänkin taustamateriaaleja, joten voisi joistakin välillä kirjailla vähän blogiinkin. Ei ole tarkoitus tietenkään jokaisesta katsotusta alkaa koosteita tekemään, mutta sitten kun aikaa ja kiinnostusta löytyy, niin voisi pari sanaa naputella, jospa vaikka muitakin kiinnostuneita löytyy. En aio mitään suoria transkriptioita väännellä ja mukaan saattaa jokin väärinymmärryskin eksyä.

Avauksena toimikoon tuo vähän aikaa sitten katseltu Millionaire's Express. Tämä teksti on naputeltu pitkälti Hong Kong Legendsin DVD-julkaisun bonusmateriaalien pohjalta. Se sisältää Bey Loganin kommenttiraidan sekä Sammo Hungin ja Yukari Oshiman haastattelut. Näistä sitten seuraa pieni kooste. Toki hyllystä löytyisi myös Dragon Dynastyn levyjulkaisu, joka taas sisältää pidemmän Hungin haastattelun ja myös juttutuokiot Biao Yuenin sekä Cynthia Rothrockin kanssa. Logan taas on äänittänyt tätä julkaisua varten uuden kommenttiraidan. Niitä en ole toistaiseksi katsellut tai kuunnellut, joten HKL:n infopaketti riittäköön tällä kerralla.


Annetaan aluksi puheenvuoro ohjaajalle sekä tähdelle, eli vähän Sammon mietteitä ja muistoja. Valitettavasti tämä noin 11 minuuttia kestävä haastattelu on vähän köyhä nippelitiedon suhteen. Sammo kuitenkin mainitsee pitävänsä lännenelokuvista, ja erityisesti niissä esiintyvästä vapauden tunteesta. Thaimaassa kuvaukset sujuivat ongelmitta, ja ryhmä sai paljonkin tukea. Lupa kuvauksiin Bangkokin juna-asemalla irtosi helposti ja lisäksi saatiin käyttöön vähän aikaa ennen valmistunut uusi ratalinja. Ei ollut mitään kiirettä, ja junakohtaukset saatiin toteuttaa rauhassa. Kaupunkilavaste taas rakennettiin Hongkongin lähistölle. Siihen sitten kulutettiinkin useita miljoonia paikallisia dollareita. Vaikka porukka olikin monikansallinen, niin kielimuurit eivät tässä tapauksessa nousseet ylitsepääsemättömiksi esteiksi. Tappelu Cynthia Rothrockin kanssa sisältää pienoista Bruce Lee -imitaatiota, kun Sammo ajatteli, että sellainen saattaisi huvittaa katsojia, eikä hän itse ollut ihan hetkeen tehnyt mitään Leehen viittaavaa.

Toisena ääneen pääsee elokuvassa vähän pienempään osaan jäänyt Yukari Ôshima. Hän esittää junassa matkustavan japanilaiskolmikon naispuolista hahmoa. Haastattelu on kuvattu 2000-luvun alussa, jolloin Yukari oli vielä aktiivisempi kameran edessä, mutta viimeisten vuosien aikana lisäyksiä sinne ei ole enää pahemmin tullut. Haastattelun aikoihin hän työskenteli enimmäkseen Filippiineillä, mutta vähitellen vetäytyi elokuvista kohti matkailualaa.


Aluksi Yukari kertoilee vähän taustastaan ja ensiaskeleistaan elokuvien maailmassa. 1980-luvun alkupuolella Tokioon liikuntaohjaajaksi opiskelemaan muuttanut nuori nainen sai kipinän toimintaelokuviin mentyään kaverinsa kanssa katsomaan Jackie Chanin elokuvaa The Young Master. Se herätti poltteen päästä itsekin esiintymään vastaaviin. Yukari oli aloittanut karaten harjoittelemisen jo 15-vuotiaana, joten eräänlainen pohja uutta uravalintaa varten oli jo hyvässä alussa. Tosin hän kertoo, että on erilaisia elokuvia varten joutunut opettelemaan paljon lisääkin useita taistelulajeja. Japan Action Clubilta hän kertoo eniten oppineensa.

Sitten päästään Hongkongin ja Japanin eroihin, mitä tulee toimintaelokuvien kuvauksiin. Japanissa suhtauduttiin paljon varovaisemmin kohtausten kuvauksiin, ja toisiin osumista piti välttää mahdollisimman tarkasti. Hongkongin puolella taas tappelut muistuttivat monesti oikeita. Hongkongissa loukkaantumiset laitettiin myös herkemmin näyttelijän omalle vastuulle, sillä henki oli vähän sellainen, että jos ei oikein usko jostakin suoriutuvansa kohtalaisen ehjänä, niin ei tulisi edes yrittää. Japanissa taas otettiin vähän paremmin vastuuta tällaisissa tilanteissa. Toisaalta Hongkongissa sai monesti testailla vapaammin omia ideoitaan kuvauksissa, kun Japanissa yleensä mentiin orjallisesti käsikirjoituksen mukaan.

Ennen tätä ensimmäistä elokuvarooliaan Yukari työskenteli parin vuoden ajan stuntnaisena, mutta pyrki esittelemään kykyjään myös elokuvatuottajille. Lopulta Sammo päätyi antamaan mahdollisuuden isommalla kankaalla. Yukari lähti vähän kylmiltään Hongkongiin, ja huomasi melko nopeasti, että kieli aiheutti huomattaviakin ongelmia, kun yhteisymmärrys oli vähän hakusessa. Muutenkin kokemattomuus alasta vähän arastutti muiden irrotellessa. Hän kyllä mainitsee, että samassa elokuvassa esiintyneestä Yasuaki Kuratasta oli suurta apua monessakin mielessä. Kurataa hän pitääkin eräänlaisena isoveljenään.

Kolmatta japanilaista esittänyttä Jang Lee Hwangia Yukari luonnehtii vitsikkääksi, mikä on vähän erilainen kuva, minkä itse olen saanut, mutta oma käsitykseni saattaa olla muodostunut turhan paljon Jackie Chanin tarinoiden pohjalta. Jackie ja Jang kun eivät mitään parhaita kavereita olleet... No, Yukarin mukaan Jang kuitenkin vaikuttaa tyypiltä, joka on ulospäin vahva, mutta sisältä hellä.


Itsekin voimistelutaustaa omaavaa Yukaria Biao Yuenin akrobaattiset liikkeet ihastuttivat. Samoin Sammo teki ohjaajana sellaisen vaikutuksen, että edelleen Yukari pitää häntä suosikkiohjaajanaan. Todellisuus ei kuitenkaan vastannut aivan ennakkokäsitystä, sillä Yukari oli luullut Sammon olevan leikkisä ja leppoisa, mutta tämä olikin kuvauksissa melko tiukka. Suuresti hän kuitenkin Sammoa arvostaa. Mainitsee myös, että ohjaajan työt kuvauksissa jakaantuivat useammallekin henkilölle, eikä Sammo läheskään aina pitänyt kaikkia lankoja näpeissään.

Sammo ohjeisti Yukaria esittämään osansa tiukasti ja kylmästi. Välillä mikään ei tuntunut riittävän, vaan olisi pitänyt löytää vain lisää ja lisää terävyyttä. Lisäksi Sammo pyysi potkimaan erittäin kovaa ilman teeskentelyä. Karatetaustaiselta Yukarilta sitten irtosikin varsin tuntuvia potkuja. Hän pahoitellen kertookin, että välillä leukoja murtui ja hampaita lohkeili. Yukari ja Kurata pääsivät taas opastamaan Sammoa samuraimiekan oikeaoppisessa käsittelyssä.

Lopputaisteluun liittyen Yukari vahvistaa omia käsityksiäni kertoen, että toimintaa piti alunperin olla enemmänkin, mutta tiukka aikataulu tuli lopulta vastaan. Elokuvan piti olla valmis uutta vuotta varten, joten tietyt jutut jäivät kuvaamatta. Esimerkiksi Yukarin piti myös osallistua aivan viimeiseen taisteluun, mutta se jäi toteuttamatta. Tästä hän oli vähän pettynyt, sillä olisi halunnut tehdä enemmänkin.

Kuvausten lopussa toimintaa sitten riittikin, kun aikarajan lähestyessä ryhmä jakautui neljään yksikköön. Yukari lämmöllä muistelee sitä, miten kaupunkilavasteissa oli parhaina päivinä menossa vähän joka puolella uskomattomia toimintakohtauksia samaan aikaan.


Haastattelun loppupuolella hän vielä kertoo, että oli hieman vaikeaa saada kunnollista käsitystä elokuvasta kokonaisuutena, sillä ainakin tuohon aikaan tarina selvitettiin kokonaisuudessaan lähinnä pääosia esittäville. Pelättiin vuotoja, joten kohtauksista kerrottiin monille lähinnä kuvauspäivinä.

Millionaire's Express oli Yukarille monessakin mielessä hyvä kokemus. Hän sai heti perään paljon uusia työtarjouksia ja se oli alku pitkälle uralle toimintaelokuvissa. Lisäksi hän pääsi heti toteuttamaan unelmaansa yhteistyöstä Biao Yuenin kanssa.

Kolmantena käsittelyyn otetaan kommenttiraidalla rupatteleva Bey Logan. Logan on monille tuttu juurikin Hong Kong Legendsin, Dragon Dynastyn ja Cine Asian kommenttiraitojen kautta. Lisäksi hän on itse vaikuttanut konkreettisemmin elokuvissa mm. näyttelijänä, kirjoittajana ja tuottajana. Loganilta tuntuu löytyvän uskomaton määrä tietoa aasialaisiin elokuviin liittyen, ja sitä hän vuolaasti jakaakin.


Tapojensa mukaan Bey aloittelee luettelemalla vaihtoehtoisia nimiä, joista tunnetuin lienee Shanghai Express, joka aiheuttaa välillä sekaannusta esimerkiksi vuonna 1932 ilmestyneen samannimisen elokuvan kanssa. Elokuva tunnetaan myös nimillä Noble Express ja Wealthy Train, joista viimeisin on kirjaimellisin käännös alkuperäisestä nimestä.

Elokuva sai ensi-iltansa vuoden 1986 alussa, ja oli tosiaan uutta vuotta varten suunniteltu suuremman budjetin tapaus. Golden Harvest tuotti elokuvan, mutta tämän kohdalla Sammon oma Bo Ho Films toimi sen alla. Tätä uuden vuoden spektaakkelia varten värvättiin lähes kaikki Golden Harvestin tuolloiset toiminta- ja komediatähdet, joka näkyykin nimilistassa. Yksi nimekkäimmistä poikkeuksista oli Jackie Chan. Logan onkin arvellut, että Sammo olisi alunperin suunnitellut Kenny Been osan Chania varten, mutta Sammo ei ole tätä ainakaan myöntänyt.


Lumiset alkujaksot kuvattiin Kanadassa. Kun maisemat muuttuvat tasangoille ja raiteille, niin liikutaan Thaimaassa. Kylä taas rakennettiin Hongkongin liepeille, joten kyseessä on varsin mutkikas tuotanto tässä mielessä. Bey mainitseekin, että tuolloin Sammo oli eräänlainen kummisetä Golden Harvestilla ja sai käyttöönsä lähes rajattomat budjetit sekä varsin helposti haluamansa nimekkäämmätkin esiintyjät. Tässä tapauksessa suhteellisen suuri budjetti mahdollisti kuvaukset studiolavasteiden ulkopuolella ja koko kylän rakentamisen. Sittemmin Sammon asema on heikentynyt ja tullut hiljaisempiakin vuosia.

Beyn mukaan länsimaissa elokuvan alkujakso vaikeutti levityssopimusten hankkimista. Useinkaan tämä aloitus, jossa Sammo tanssii alusvaatteissa sotilaiden edessä, ei kerännyt mitään suurempaa innostusta. Bey onkin sitä mieltä, että elokuva olisi saatu myytyä huomattavasti helpommin, jos kansainvälisessä versiossa olisi hypätty suoraan Sammon ja Kenny Been kamppailuihin tai ainakin promokoosteessa tehty näin.



Sammon vanha ystävä ja työkaveri Biao Yuen esittää pikkukylän päällikköä. Vuonna 1957 syntynyt Biao aloitteli monen muun tapaan elokuvauraansa stuntmiehenä. Yksi tunnetuimmista esiintymisistä siinä vaiheessa oli Bruce Leen sijaisena toimiminen elokuvassa The Game of Death. Hongkongissa raja stuntmiesten ja näyttelijöiden välillä on häilyvämpi, ja moni onkin vaihtanut puolelta toiselle tai tehnyt kumpaakin samanaikaisesti. Esimerkiksi tässä elokuvassa suuri osa palomiehistä on stuntpuolelta näyttelijöiksi vaihtaneita tapauksia. Biao on toki tehnyt paljon muutenkin elokuvia, mutta Beyn mielestä ehdottomasti parhaita ovat yhteistyöt Sammon ja Jackie Chanin kanssa.

Biaolla ja Sammolla ei ole hirveästi kahdenkeskisiä elokuvataisteluita toisiaan vastaan, mutta tässä elokuvassa kaksikko pääsee ottamaan mittaa toisistaan elokuvasta Once Upon a Time in the West muistuttavalla juna-asemalla. Eipä siinä sitten hirveästi säästelty, ja Sammo potkaisi Biaota rintaan niin lujaa, että tämä joutui kauemminkin keräilemään itseään. Yleensä muiden puolesta erilaisia akrobaattisempia juttuja tekevä Biao vähän poikkeuksellisesti jätti tässä kohtauksessa osan liikeistään Kar Lok Chinin hoidettavaksi. Tämä sitten olikin koitua Chinin kohtaloksi, sillä hän oli menettää henkensä otossa, jossa putoaa niska edellä maahan. Toisaalta sitten sekä Biao että Chin tekivät osan Cynthia Rothrockin otoista lopputaisteluissa.




Myös ratsastus oli Biaolle aluksi hankalaa, mutta nopeana oppijana kohtaukset hoituivat. Tosin sama ongelma ratsastuksen suhteen oli monella muullakin. Bey kertoo, että Cynthia Rothrock sanoi hänelle aikoinaan ensimmäisten kuvattujen ratsastuskohtausten olleen jokseenkin kaoottisia. Monilta puuttuivat taidot ja säntäiltiin sinne ja tänne.

Pikaisesti Bey myös mainitsee siitä, että kaikilla kolmella tunnetulla "lohikäärmeellä" on jokin sellainen kosmeettinen haitta, joka on toiminut pienenä esteenä tähteydelle länsimaissa. Sammolla on painoa vähän enemmän, Jackien nenää pidetään turhan suurena ja Biaolla taas on vähän huonompi iho, joka ei tässä elokuvassa tule selvästi esille, sillä rusketus on niin voimakas. Sammo taas tykkää elokuvissaan huvitella usein ulkonäöllään, joka tässäkin tulee esille kampauksessa.

Taiwanin armeijassa aikoinaan uraa tehnyt Dick Wei oli usein tämän aikakauden toimintaelokuvissa pahiksena. Tässä elokuvassa hänen ja Biaon kohtaaminen lopussa on Beyn mielestä kaksikon parhaimpia.


Elokuvasta on olemassa monenlaisia versioita. Aasian maissa monesti leikkausten kohteeksi joutuivat maksullisiin naisiin liittyvät kohtaukset. Yhtenä esimerkkinä Bey mainitsee Biaon ja Rosamund Kwanin suutelukohtauksen. Näiden poistojen jälkeen juoni muuttui monesti tietyiltä osiltaan jokseenkin käsittämättömäksi. Logan myös huomioi, että Sammo yritti usein kevyempiinkin elokuviinsa tuoda tiettyä tunteellista puolta, jota tässä edustavat vaikkapa kohtaukset vanhassa kotitalossa muistoineen. Tarinan huonoiten toimivana puolena Logan pitää Sammon ja Olivia Chengin romanttista vivahdetta.


Myös se tulee esille, että Hongkongissa oli tyypillistä ottaa ideoita länsimaisista elokuvista. Ainakaan Bey ei tulkitse näitä suoraksi varastamiseksi, vaan usein on kyse vaikkapa klassisten fyysisten komedioiden uudelleentulkinnasta omin lisäyksin. Vähän samaa on harrastettu musiikin suhteen monesti, ehkäpä pikkuisen röyhkeämmin. Tässä tapauksessa italowesternit tulevat kuvaan. Toki Millionaire's Express on muutenkin ottanut vaikutteita lännenelokuvien suunnalta. Bey mainitsee Sam Peckinpahin elokuvan The Wild Bunch yhtenä suurena innoittajana Hongkongin elokuvatekijöille. Tässäkin tapauksessa lopussa kaatuu enemmänkin väkeä Gatlingin pyöriessä...vaikka Peckinpahin elokuvassa roiskunut veri jäikin pitkälti pois.


Millionaire's Express nousi ilmestymisvuonnaan Hongkongissa toiseksi tuottoisimmaksi elokuvaksi. Edelle ehti John Woon menestyselokuva A Better Tomorrow. Lisäksi loppulaulu palkittiin parhaana elokuvakappaleena.

Raidalta toki löytyy enemmänkin asiaa, mutta tuossa vapaasti suomennettuna osa jutuista. Kyseessä ei ole mikään Loganin paras juttutuokio. Tämä johtuu pitkälti elokuvan nimekkäästä näyttelijäjoukosta. Bey kuluttaa suuren osan ajasta näyttelijöiden osoittamiseen sekä heidän taustoistaan kertomiseen. Ainakin omasta mielestäni kiinnostavaakin asiaa tulee kuitenkin reippaasti. Hän tosiaan teki Dragon Dynastyn levylle uuden kommenttiraidan, mutta siitä en osaa sen tarkemmin tässä vaiheessa sanoa. Luulisi kuitenkin ainakin jonkin verran päällekkäisyyksiä löytyvän.